Certified Translation translates and certifies documents that have to be presented to official authorities for legal purposes.
Documents are legalized and notarized. We follow the standards for certified translation and guarantee the accuracy.
In addition, Certified Translation uses a number of techniques to diminish the possibility of fraud. Any government or academic organization will accept our certified translations as valid.
Our translations go through the following steps: accepting the project; evaluating the document; assigning the translator with the specific subject matter expertise; proofreading and editing by a 2nd bi-lingual translator.
100% Legal Acceptance
Our translations are guaranteed to be accepted by Embassies, Universities, Schools and Court.
90% of our customers use us for their ongoing translation projects. Most of our customers are referred from existing clients. Our project managers and translators assure a top-class service.
Competitive translation costs
Due to many variables affecting any translation project, it is difficult to estimate translation cost. Upon examining the complexity of a project we can than ensure to offer the most competitive rates.
How Much Does it Cost?
Our rates for certified translations are calculated on a per page basis. 1 page costs INR 1,050. This price includes certification, notarization and shipping via Blue dart, DTDC, DHL, UPS or FedEx to any location within India. For example, if your birth certificate has 1 page, it will only cost INR 1,050 to having it translated and certified. Usual turnaround for such documents is 48 hours. However, if you are in a hurry, you can upgrade to overnight shipping via FedEx. It will cost INR 500 extra.
The service received from Coral was very professional and prompt. The quality
of the translation and reporting templates was outstanding and the
language style was exactly what we were looking for.
PresidentResearch firm based in USA
What is a Certified Translation?
In India, to be considered a certified translation, the translation must include the following:
The source document (copy) in the original language
The translated document in the target language
A certificate of translation signed by the translator or translation company representative, with his or her signature notarized by a Notary Public, attesting that the translator or translation company representative believes the target language text to be an accurate and complete translation of the original language text.
What is a Certified Translator?
In India, there is no licensing or certification for translators. Although some agencies offer translator certification in some language pairs, it is still only an option, and is not required in order to be accepted by any government agency or university.
A translator does not need to be “certified” in order to provide a “certified translation.” It is also important to note that the Notary Public seal assures only that the signature is that of the person who presented him or herself to the notary. The Notary Public is not attesting to the accuracy of the translation.
What makes us stand apart is our quality. Not just we translate your important documents and information in the required language but proofread and double check the content as well to provide you with error free translation services.
Our professionals at work have rich experience in foreign and regional languages and have been working in this field from past several years.
The expertise and experience of our translators has helped us enjoy a great reputation in the translation industry.